Статья в New York Times
посвященная грандиозной демонстрации - миллионной численности марш солидарности (во главе которого, как сообщали все СМИ мира, шли по улицам Парижа главы правительств десятков стран мира) так соотвественно и называлась в самой главной газете мира: "United in Outrage" - "Объединились в возмущении"

"Испортил песню" английский журнал Independent":

Как будто никто кроме них - телезрителей из редакции забиячной английской газеты - не видел как создавались впечатляющие кадры "всеобщего единения" правительств мира с парижским народом. Однако же журналисты ведущих западных СМИ опять же "солидарно" по такому случаю помалкивали.
И так главное что всегда. На любом почти представлении, кто то не усидит а попытается глянуть за кулисы но и при том в момент исполнения актерами самой трогательной в спектакле сцены.
А еще потом удивляются - не все конечно но есть, скажем так, "некоторые" - почему вышецитированная сцена из драмы великого пролетарского писателя так и осталась на подмостках российских театров. Сами посудите, можно ли её еще хоть где-то играть, если и так - без российской классики персонажей в критический момент подсказки - что в мире посмотрите вокруг творится.
В заключение, еще раз тот же что и выше "оптический иллюзион" только в несколько другой его проекции:

Подрисуночная подпись: "Может быть это и правда, что вы не сможете обдуривать всех людей всегда [аллюзия к известной фразе Линкольна], однако вы сможете обдурить достаточно большую их частья, чтобы управлять большой страной".
____
Ссылка по теме: Цензура в США - тема вновь обсуждается на этот раз на примере знакового эпизода G20

"Испортил песню" английский журнал Independent":

Как будто никто кроме них - телезрителей из редакции забиячной английской газеты - не видел как создавались впечатляющие кадры "всеобщего единения" правительств мира с парижским народом. Однако же журналисты ведущих западных СМИ опять же "солидарно" по такому случаю помалкивали.
И так главное что всегда. На любом почти представлении, кто то не усидит а попытается глянуть за кулисы но и при том в момент исполнения актерами самой трогательной в спектакле сцены.
А еще потом удивляются - не все конечно но есть, скажем так, "некоторые" - почему вышецитированная сцена из драмы великого пролетарского писателя так и осталась на подмостках российских театров. Сами посудите, можно ли её еще хоть где-то играть, если и так - без российской классики персонажей в критический момент подсказки - что в мире посмотрите вокруг творится.
В заключение, еще раз тот же что и выше "оптический иллюзион" только в несколько другой его проекции:

Подрисуночная подпись: "Может быть это и правда, что вы не сможете обдуривать всех людей всегда [аллюзия к известной фразе Линкольна], однако вы сможете обдурить достаточно большую их частья, чтобы управлять большой страной".
____
Ссылка по теме: Цензура в США - тема вновь обсуждается на этот раз на примере знакового эпизода G20