June 4th, 2007

abcdefgh

"Настоящих буйных мало - вот и нету вожаков." (c)


abcdefgh: Администрация lj заведомо могли бы продать скажем тот же испаноязычный сегмент lj и получить с того может даже коммерчески и еще больший навар, однако понятно, что они и подумать про такое себе не позволят.

Потому как любому в Америке заведомо понятно, какая на то всесокрушительная реакция немедленно же и воспоследовала бы со стороны испаноязычных "американцев, готовых к действию".

Тогда как среди "кириллоязычных" американцев -- как справедливо по-видимому рассудили инициаторы обсуждаемого мероприятия -- нет и не будет желающих сделать хоть что-то акромя пиздежа в своих журналах. Что и имеет место.

"Гениальное бизнес-предвидение" лежит, как выясняется, в основе обсуждаемой сделки с продажей одного только - из множества возможных - языкового сегмента lj. Но и не вообще, а серьезно продуманное, основанное на глубоком знании истории и особенностей психологии избранной к тому целевой аудитории.
abcdefgh

Базовые термины "правого фланга" американского слэнга

в иллюстрациях:

opportunity

Шансы не поразить цель оказываются на уровне 100%,
если вы упустили момент для выстрела.


attitude

Чтобы нахмуриться, потребуется напрячь 43 мышцы, для улыбки - 17,
и только 3 чтобы аккуратно нажать на спусковой крючок.

exellence

Каждая работа суть автопортрет человека, ее выполняющего.
Ставь "автограф" на отлично выполненную работу.

payback

"payback" - реванш (см. например об этом же: "при каждой неудаче, давать умейте сдачи -
иначе вам удачи не видать
" (С) совкино "Первая перчатка").