Более определенно если задать тот же вопрос, то хотел перевести на русский язык следующую фразу:
Permission is granted to download this e-book for educational, non-commercial use only.
Фраза вообще говоря типовая для разного рода text-books и пр. свободно доступных в онлайнн учебных пособий. Предполагаю что типовой она является и для аналогичного рода российских электронного формата книг. Может кто-то подскажет как она в таких ситуациях звучит по-русски?