Григорий Громов (abcdefgh) wrote,
Григорий Громов
abcdefgh

Интифаду в США перенести предложил преподаватель Беркли

университета на очередном митинге "в защиту мира". Действо это происходило - насколько то мог понять по авторадио - в минувшие выходные дни в Сан-Франциско. Фрагменты выступления палестинско-арабского по происхожденнию преподавателя - он преподает какие то дисциплины ближневосточного цикла - на том митинге сегодня вечером (где-то с полдевятого вечера в течение часа, если и не более) многократно пeредавала популярная радиостанция "KFBK".

Фрагмент с того митинга выступления вышепомянутого звучал по радио следующим образом: вы разгневаны (angry)?! - вопрошает этот "ближневосточный лектор" университета Беркли у предварительно видимо хорошо уже разогретой предшествующими до него еще ораторами аудитории митинга. Задает он это свой понятного смысла вопрос - по нарастающей надлежаще модуляцией голоса - несколько раз подряд...

И только уже затем - в ответ на одобрительный гул собравшейся на тот митинг толпы - он с еще большим нарастающе эмоциональным накалом в голосе поясняет чего тогда надо им (всем у его микрофона собравшимся) на самом то деле надо бы делать: ... "интифаду палестинскую и иракское восстание надо перенести сюда в Америку!"

Кажется, что это все-таки первый случай, когда так в открытую - прямым текстом в митинговый микрофон официально проводимого в Америке митинга "в защиту мира" - разъясняется, оруэловский смысл "мирной терминологии" леволиберальных активистов, ранее обычно по крайней мере внешне на уровне словес, как правило, камуфлировавшийся. Во всяком случае не доводилось ранее ни самому про такого градуса откровения слышать, да и упоминаний тоже о таком не встречал в СМИ.

В авиации подобного смысла фаза на глиссаде называется "no return point". Пройдена таким образом оказалась видимо и эта точка тоже.


Update: Как в очередной раз можно заключить из состоявшегося ниже диалога с одним из гостей этого журнала, факты внутренней политики любой страны при попытках их интерпретации издаля отместа событий - тем более с другого континента - всегда представляются намного более понятными.

Может быть - оговоримся на всякий случай - и не всегда, однако при определенном уровне политического самообразования (например, в случае основательного знакомства с работами классиков марксизма) факты, избираемые по какому либо поводу для полемики, даже и не требуются знать для их убедительной в историческом контексте оценки.

В данном случае, автор полемических комментов настаивает, что приведенная выше речь арабского агитора на митинге в Сан-Франциско с призывами перенести "интифаду" из Палестины в США, вовсе и не являются беспрецедентным событием, а напротив - рутинное для Америки состояние давно уже.

Многие многие годы - поясняет он - с момента создания учения макрксизма-ленинизма, а может быть и ранее даже, такое там происходит. Более того, в соответствии с учением о "перманентной революции" одного из классиков опять же помянутого учения начала века минувшего так именно все там - в стране победившего империализма - и должно быть. Об чем же сыр-бор вопрошает он риторически - только раздувают из мухи слова, темные. Все идет в рамках великого учения - нет поводов "для паники".

В самом деле - продолжает он разъяснения истинного смыла событий, о которых прочитал выше в сообщении - какая разница: ранее на митингах звали на первомайские демонстрации, а то и вовсе призывали к "перманентной революции", а теперь к интифаде? Все едино, все имет свое - раз и навсегда заданное в учениях классиков научного коммунизма - разъяснение. Нет и не может быть фактов, тем учением еще не предсказанных.

Впрочем в сущности то ведь и он тоже прав. Что и какие еще там факты - не важно в этом смысле даже и вовсе в какой стране - могут и вообще то добавить к тому что уже в этом бренном мире было? Ровным счетом ничего:
    Что было, то и будет, и что творилось, то творится,
    И нет ничего нового под солнцем.
    Бывает, скажут о чем-то: смотри, это новость!
    А уже было оно в веках, что прошли до нас.
    Не помнят о прежнем - так и о том, что будет, -
    О нем не вспомнят те, кто будут позднее.

    (с) Экклезиаст, гл.1
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 18 comments